Bienvenue sur le blog bilingue de l'Australie géré par 3 lycéens.
Welcome on the bilingual website on Australia managed by 3 high school students.

jeudi 19 mars 2020



Bleak Prospects for the Housing Market
Thursday, 19th March

According to experts, there will not be going back for the Australian housing marketplace because of the coronavirus recession. If it lasts too long, houses prices may fall as much as 20%.
Even if The Reserve Bank pumped $90bn into the financial system, the cash rate has been reduced to zero, it has not been enough. 
That could typically be a sign for buyers and investors to pile assets, but the long increase in the housing marketplace faces its biggest check for more than one decade.
The most probable situation is a certain slowdown of at least 10% according to experts. They have begun to point out a rush to sell amid the mounting crisis. Sellers hurried to cash out and investors were struggling to cash out. Now that confidence in this market is low, only a few transactions will take place and these will in all cases be at a very low price, but always better than in a few months. All of this is partly the consequence of the unemployment rise.
But all is not yet lost, if the curve of Covid-19 cases decreases and the economic system may bounce back with fiscal stimulus.


Le marché du logement se lézarde

Selon les experts, il n'y aura pas de retour en arrière pour le marché du logement australien en raison de la future récession due au coronavirus. Si celle-ci est trop longue, le prix des maisons pourrait chuter de 20%.
Même si la Banque centrale d’Australie a injecté 90 milliards de dollars dans le système financier et réduit le taux directeur à zéro, cela ne s’est pas avéré suffisant.
Normalement, cela aurait dû être un signe déclencheur pour un retour des acheteurs et des investisseurs, mais le marché du logement en expansion depuis plus d'une décennie connaît là son plus gros coup d’arrêt.
La situation la plus probable est une baisse certaine d'au moins 10% selon les experts. Ils ont noté une précipitation à vendre au milieu de la crise croissante. Maintenant que la confiance dans ce marché est faible, seules quelques transactions auront lieu et celles-ci seront dans tous les cas à un prix très bas, mais toujours plus haut que dans quelques mois. Tout cela est en partie une conséquence de la hausse du chômage.
Mais tout n'est pas encore perdu, si la courbe des cas de Covid-19 diminue, le système économique pourrait rebondir avec l’aide d’une relance budgétaire.

Marie

lundi 3 février 2020



Infected Christmas gift 
Monday, February the 3rd 

The notorious coronavirus raging in China and all around the world has already infected twelve people in Australia according to the authorities. 
A Quantas flight left Sydney yesterday to evacuate Australians trapped in China.
Last week, the government decided to cancel flights to and from this country, resulting in over 600 citizens stranded at Wuhan airport. 

Australian and Chinese authorities therefore concluded that passengers will be transported to Christmas Island for a 14-day quarantine period after a short stopover at Canberra airport. 243 residents are on the plane, together with 89 kids and 24 medical doctors and nurses. Susceptible and isolated residents have been prioritized like old people, women, and children.
Everybody on board could wear mask and other protective clothes and there will be as little contact as possible between the staff and the passengers. The flight is supposed to arrive this afternoon on the mainland and the passengers will then take another plane to Christmas Island.
This island is mostly famous for its immigration and asylum seekers detention center: since 2003, thousand have been detained there under Australia's hardline refugee policy. However, the center has been prepared for all the newcomers and a tent field health facility has been set up.

Voyage en quarantaine
Le virus qui fait rage en Chine et dans le monde entier, a déjà infecté douze personnes en Australie selon les autorités locales.
Un vol Quantas a quitté Sydney hier pour évacuer des Australiens piégés en Chine. Depuis la semaine dernière, le gouvernement a décidé d'annuler les vols à destination et en provenance de ce pays, ce qui a entraîné le blocage de plus de 600 Australiens à l'aéroport de Wuhan.

Les autorités australiennes et chinoises ont donc convenu que les passagers seraient transportés sur l'île Christmas pour une période de quarantaine de 14 jours après une courte escale à l'aéroport de Canberra.
243 résidents sont dans l'avion, dont 89 enfants et 24 médecins et infirmiers. Les résidents sensibles et isolés ont été priorisés comme les personnes âgées, les femmes et les enfants. 
Tout le monde à bord devrait porter un masque et des vêtements de protection et il y aura le moins de contacts possible entre le personnel et les passagers. Le vol devrait arriver cet après-midi sur le continent et les passagers prendront ensuite un autre avion pour l'île Christmas.
 Cette île est surtout connue pour son centre d'immigration et de détention des demandeurs d'asile. Depuis 2003, des milliers de personnes y ont été détenues dans le cadre de la politique australienne stricte en matière de réfugiés. Cependant, le centre a été préparé pour tous ces arrivants et un hôpital d’urgence a été mis en place.
Marie

lundi 13 janvier 2020

Croc Poke



Saturday 16 November Croc Poke A 54-year-old Australian survives marine crocodile attack by sticking his finger in its eye.

Craig Dickmann, an Australian wildlife ranger has recounted his terrifying escape from the clutches of a "particularly cunning" crocodile. Going fishing on Sunday in a remote location in northern Australia, he said the 2.8-metre-long animal attacked him from behind as he was leaving the beach.

“As I leave, the first thing I see is it head coming at me,” he told the press on Friday on his hospital bed in Cairns, Queensland (northeast). According to the man, the crocodile attacked him at the thigh and tried to drag him into the water in order to drown him. "That noise will haunt me forever, I think, the sound of the snap of its jaws," he said. Then he got into a fight with the crocodile on the beach. Craig Dickmann then had the idea of sticking it thumb in the eye of the reptile, "only weak point" of the animal, which has a very thick skin. He pushed as far as he could until the crocodile started letting go.
After a few minutes, he says he managed to get on it back, close it jaws, and then push it back. He escaped with bites on his arms and legs, then drove 45 minutes to his home, before calling emergency services. "This crocodile was particularly cunning and particularly devious, " he said. The Queensland authorities claimed to have euthanized the animal this week. Marine crocodiles, which can reach seven metres in length and weigh more than one tonne, are numerous in the tropical zones of northern Australia. But attacks on humans are rare. Each year, forest rangers catch about 250 crocodiles that are dangerous for the population. Their numbers have exploded since they were declared protected species in the 1970s.

Eva


Samedi 16 Novembre


Une agression “sauvage”.

Un Australien de 54 ans survit à l'attaque d'un crocodile marin en lui collant un doigt dans l'œil.

Craig Dickmann, un garde-forestier australien, a raconté son évasion terrifiante des griffes d’un crocodile "particulièrement rusé". Allant pêcher dimanche dans un endroit isolé du nord de l'Australie, il a déclaré que l'animal de 2,8 mètres de long l'avait attaqué par derrière alors qu'il quittait la plage. «En partant, la première chose que je vois, c’est sa tête qui s’approche de moi», a-t-il déclaré à la presse vendredi sur son lit d’hôpital à Cairns, dans le Queensland (nord-est). Selon l'homme, le crocodile l'a attaqué à la cuisse et a essayé de le traîner dans l'eau pour le noyer. "Ce bruit me hantera pour toujours, je pense, le claquement de ses mâchoires", a-t-il déclaré. Puis il s'est battu avec le crocodile sur la plage. Craig Dickmann a alors eu l’idée d’enfoncer son pouce dans l’oeil du reptile, "seul point faible" de l’animal, à la peau très épaisse. Il a poussé aussi loin que possible jusqu'à ce que le crocodile commence à lâcher prise. Après quelques minutes, il dit qu'il a réussi à monter sur son dos, fermer ses machoires, puis le repousser. Il s'est échappé avec des morsures aux bras et aux jambes, puis a conduit 45 minutes en voiture jusqu’a chez lui avant d'appeler les services d'urgence. "Ce crocodile était particulièrement rusé et particulièrement sournois", a-t-il déclaré. Les autorités du Queensland ont affirmé avoir euthanasié l'animal cette semaine. Les crocodiles marins, qui peuvent atteindre sept mètres de long et peser plus d'une tonne, sont nombreux dans les zones tropicales du nord de l'Australie. Mais les attaques sur les humains sont rares. Chaque année, les gardes-forestiers capturent environ 250 crocodiles dangereux pour la population. Leur nombre a explosé depuis que l’espèce a été déclarée espèce protégée dans les années 1970.

Eva

Source: https://www.france24.com/en/20191116-australian-man-survives-croc-attack-by-gouging-its-eye












Tuesday 5 October
NSW is burning




Since last Sunday, huge bushfires have been raging in New South Wales. Made worse by thunderstorms, they have created a persistent smoke haze above Sydney and other parts of the NSW State, followed by terrible showers which reduced them and finally offered firefighter some reprieve.

Thunderstorms planned by Meteorology Office have led to more flames and accidents so in all 70 fires are still burning across the state, only half of them have been completely uncontained, because the rain did not help a lot.

For the moment, the fires have not caused any death or injury so far.

Some very hot and windy conditions are expected for the end of the week.


















La Nouvelle-Galles du Sud en feu



Depuis dimanche dernier, de grands feux de brousse font rage en Nouvelle-Galles du Sud. Aggravés ensuite par de violents orages, ils ont engendré un énorme nuage de fumée persistante au-dessus de la ville de Sydney et dans d’autres parties de l’état.

Ils ont été suivis de terribles averses qui les ont atténués et offert un répit aux pompiers. Les orages prévus par le bureau de météorologie ont provoqué des accidents et près de 70 incendies dont seulement la moitié est totalement maîtrisée, car la pluie n'a pas beaucoup aidé.

Aucun des incendies n'a fait de morts ou de blessés jusqu’ici.

On prévoit beaucoup de chaleur et des vents forts pour la fin de la semaine



Source :

https://www.theguardian.com/australia-news/2019/nov/03/thunderstorms-forecast-for-parts-of-nsw-as-bushfires-rage



photo :

https://www.theepochtimes.com/bushfires-rage-as-strong-winds-light-up-australias-drought-ridden-east-coast_3073346.html





Marie

Alliance for peace








October, 12, 2019


Prime Minister Scott Morisson has announced that Australia and Fiji will send a United Nations peacekeeping mission to a region in the Middle East.

At his third meeting with the Fijian Prime Minister, Frank Bainimarama, he declared Australian troops were to arrive within a week. He said he is engaging mainly with Fiji, but also with many Pacific countries to commit to supporting and maintaining security in the region as a whole. The co-deployment of the troops would be on a territory located between Israel and Syria.

This region has been dominated by the United-States since the second world war, but Donald Trump, the president of the United-States recently ordered the withdrawal of US troops north of Syria, which triggered a Turkish attack on Kurdish positions.

Australia is imposing itself and is therefore investing more and more in the pacific, while China is trying to extend its influence in this region which was dominated by the United-States and its aliases.

Earlier this year, Australia signed an agreement with the Fijian government to modernize the Blackrock police camp and peacekeepers. That could mean up to 27 million Australian dollars invested in the Fijian economy.

Scott Morisson said: « We are living in a world of transition where a shifting of power dynamics is taking place, which means our friendship with countries like Fiji, in our own backyard, is even more important ».

Alliance pour la paix

Le premier ministre Scott Morisson a annoncé que l’Australie et les Fidji participeront à la mission de maintien de la paix des Nations Unies au Moyen-Orient. Lors de sa troisième rencontre avec le premier ministre Fidjien, Frank Bainimarama, il a déclaré que l’arrivé de ces troupes se ferait d’ici une semaine. Il a dit s’être principalement engagé avec les Fidji, mais aussi avec de nombreux autres pays du Pacifique afin de maintenir la sécurité dans cette région. Le co-déploiement des troupes s’effectuera sur un territoire situé entre Israël et la Syrie.

Le Moyen-Orient était encore récemment dominé par les Etats-Unis et ce depuis la seconde guerre mondiale, mais Donald Trump, le président des USA a ordonné le retrait de ses troupes du nord de la Syrie, ce qui a engendré une attaque des Turcs contre l’armée Kurde.

L’Australie s’implique de plus en plus dans le Pacifique, tandis que la Chine essaie d’étendre son influence dans cette région, elle aussi, autrefois dominée par les Etats-Unis.

Au début de l’année, l’Australie a signé un accord avec le gouvernement fidjien afin de moderniser le camp d’entrainement de Blackrock qui accueillera policiers et soldats de la paix, 27 millions de dollars australiens seraient ainsi injectés dans l’économie fidjienne.

Scott Morisson a déclaré : « Nous vivons dans un monde en transition où la dynamique du pouvoir est en train de changer, ce qui signifie que notre amitié et notre partenariat avec des pays comme les Fidji, si proches de nous, est encore plus important ».


Source: Reuters.com

EVA

mardi 31 décembre 2019



Hottest day ever

The hottest day in Australia has been recorded - two times in a row. On December 17, the record national average temperature of 40.9 degrees Celsius (105.6 degrees Fahrenheit) was quickly beaten the next day with an average of 41.9°C (107.4°F).
The old record of 40.3C (104ºF) was recorded in January 2013.

Authorities have established a state of emergency in the state of New South Wales.
Meteorologists have issued a health warning for people in the southeast of the country.
This record heat comes against the backdrop of a complicated year in Australia with the devastating bush fires ravaging the country.

2019 saw a series of extreme weather events, such as a record heat wave in France, unusually warm temperatures in Greenland and a very intense hurricane season in the US characterized by the most violent hurricane ever recorded.




Record de températures

La journée la plus chaude en Australie a été enregistrée -deux fois de suite. Le 17 décembre, la température moyenne nationale record de 40,9 degrés Celsius (105,6 degrés Fahrenheit) a été rapidement battue le lendemain avec une moyenne de 41,9°C (107,4°F).
L'ancien record de 40,3C (104º) avait été enregistré en janvier 2013.

Les autorités ont instauré l'état d'urgence dans l'État de Nouvelles-Galles du Sud.
Les météorologues ont émis un avertissement sanitaire pour les habitants du sud-est du pays.
Cette chaleur record vient dans le contexte d'une année compliquée en Australie avec les feux de brousse dévastateurs qui ont ravagé le pays.
L'année 2019 a été marquée par une série d'événements météorologiques extrêmes, notamment une vague de chaleur record en France, des températures inhabituellement chaudes au Groenland et une intense saison des ouragans aux États-Unis, qui a connu l'ouragan le plus violent jamais enregistré.



Sources:
https://www.businessinsider.fr/us/extreme-weather-australia-records-hottest-day-in-history-2019-12

https://www.aljazeera.com/programmes/newsfeed/2019/12/australia-hottest-days-191223113041694.html

https://www.nytimes.com/2019/12/18/world/australia/record-heat.html





Ninon

mardi 17 décembre 2019



Australia feels the heat  



Yesterday, on December 16, because of a confluence of meteorological factors, Australia experienced one of its hottest days. The average temperature wasabout 105.6° Fahrenheit - approximately 41°Celsius - breaking one of the records set on January 7, 2013 with 104.5° F - 40.3°C.

A member of the Meteorology Bureau said that the degrees had not finished increasing. This morning, the temperature has risen to 117° F - 47.2°C - and is dangerously close to the biggest record ever seen of January 1960 in Birdsville with 123°F.
This is all explained by late monsoons in India, imbalanced temperatures in the Indian Ocean and strong winds delaying precipitations, but not only. Brush fires are also the cause.
These extreme heatwaves threaten birds and prevent them from flying.

Some people take the opportunity to buzz on social networks for example by roasting pork inside a car whose interior was heating up.





L'Australie en train de brûler des records 



Mardi 16 décembre, en raison de l'actualité météorologique du pays, l'Australie a connu l'une de ses journées les plus chaudes. La moyenne des températures était d'environ 105,6 ° Fahrenheit, ce qui équivaut à 41 ° Celsius, ce qui a battu l'un des records établis le 7 janvier 2013 de 104,5 °F soit 40,3 °C.

Le bureau météorologique a déclaré que cette chaleur n'avait pas fini d'augmenter et de se propager. Ce matin, la température est montée à 117 °F (47,2 ° C) et se rapproche dangereusement du record jamais battu de janvier 1960 à Birdsville: 123 ° F.

Cette chaleur s'explique par les moussons tardives en Inde, les températures déséquilibrées dans l'océan indien et les vents forts retardant les précipitations, mais pas seulement, lesincendies de broussailles en sont également la cause. Ces chaleurs extrêmes empêchent les oiseaux de voler.
Certains habitants en profitent pour faire du buzz sur les réseaux sociaux comme la vidéo de quelqu'un faisant rôtir du porc à l'intérieur de sa voiture.



Marie



Source: https://www.nytimes.com/2019/12/18/world/australia/record-heat.html