Bienvenue sur le blog bilingue de l'Australie géré par 3 lycéens.
Welcome on the bilingual website on Australia managed by 3 high school students.

mardi 31 décembre 2019



Hottest day ever

The hottest day in Australia has been recorded - two times in a row. On December 17, the record national average temperature of 40.9 degrees Celsius (105.6 degrees Fahrenheit) was quickly beaten the next day with an average of 41.9°C (107.4°F).
The old record of 40.3C (104ºF) was recorded in January 2013.

Authorities have established a state of emergency in the state of New South Wales.
Meteorologists have issued a health warning for people in the southeast of the country.
This record heat comes against the backdrop of a complicated year in Australia with the devastating bush fires ravaging the country.

2019 saw a series of extreme weather events, such as a record heat wave in France, unusually warm temperatures in Greenland and a very intense hurricane season in the US characterized by the most violent hurricane ever recorded.




Record de températures

La journée la plus chaude en Australie a été enregistrée -deux fois de suite. Le 17 décembre, la température moyenne nationale record de 40,9 degrés Celsius (105,6 degrés Fahrenheit) a été rapidement battue le lendemain avec une moyenne de 41,9°C (107,4°F).
L'ancien record de 40,3C (104º) avait été enregistré en janvier 2013.

Les autorités ont instauré l'état d'urgence dans l'État de Nouvelles-Galles du Sud.
Les météorologues ont émis un avertissement sanitaire pour les habitants du sud-est du pays.
Cette chaleur record vient dans le contexte d'une année compliquée en Australie avec les feux de brousse dévastateurs qui ont ravagé le pays.
L'année 2019 a été marquée par une série d'événements météorologiques extrêmes, notamment une vague de chaleur record en France, des températures inhabituellement chaudes au Groenland et une intense saison des ouragans aux États-Unis, qui a connu l'ouragan le plus violent jamais enregistré.



Sources:
https://www.businessinsider.fr/us/extreme-weather-australia-records-hottest-day-in-history-2019-12

https://www.aljazeera.com/programmes/newsfeed/2019/12/australia-hottest-days-191223113041694.html

https://www.nytimes.com/2019/12/18/world/australia/record-heat.html





Ninon

mardi 17 décembre 2019



Australia feels the heat  



Yesterday, on December 16, because of a confluence of meteorological factors, Australia experienced one of its hottest days. The average temperature wasabout 105.6° Fahrenheit - approximately 41°Celsius - breaking one of the records set on January 7, 2013 with 104.5° F - 40.3°C.

A member of the Meteorology Bureau said that the degrees had not finished increasing. This morning, the temperature has risen to 117° F - 47.2°C - and is dangerously close to the biggest record ever seen of January 1960 in Birdsville with 123°F.
This is all explained by late monsoons in India, imbalanced temperatures in the Indian Ocean and strong winds delaying precipitations, but not only. Brush fires are also the cause.
These extreme heatwaves threaten birds and prevent them from flying.

Some people take the opportunity to buzz on social networks for example by roasting pork inside a car whose interior was heating up.





L'Australie en train de brûler des records 



Mardi 16 décembre, en raison de l'actualité météorologique du pays, l'Australie a connu l'une de ses journées les plus chaudes. La moyenne des températures était d'environ 105,6 ° Fahrenheit, ce qui équivaut à 41 ° Celsius, ce qui a battu l'un des records établis le 7 janvier 2013 de 104,5 °F soit 40,3 °C.

Le bureau météorologique a déclaré que cette chaleur n'avait pas fini d'augmenter et de se propager. Ce matin, la température est montée à 117 °F (47,2 ° C) et se rapproche dangereusement du record jamais battu de janvier 1960 à Birdsville: 123 ° F.

Cette chaleur s'explique par les moussons tardives en Inde, les températures déséquilibrées dans l'océan indien et les vents forts retardant les précipitations, mais pas seulement, lesincendies de broussailles en sont également la cause. Ces chaleurs extrêmes empêchent les oiseaux de voler.
Certains habitants en profitent pour faire du buzz sur les réseaux sociaux comme la vidéo de quelqu'un faisant rôtir du porc à l'intérieur de sa voiture.



Marie



Source: https://www.nytimes.com/2019/12/18/world/australia/record-heat.html

lundi 2 décembre 2019



Still two missing in outback rescue

Three Australians told their family they were heading to the central Australian outback. But when their truck got stuck in a river, they felt trapped in an arid place without water or food.
On Sunday, December 1, 12 days later, police reported finding one of three people and a dog alive near a waterhole about one kilometer from the abandoned truck. Traces of unusual tires spotted by an employee of a cattle station, as well as a note left in the truck, helped the researchers find their tracks.
The rescued woman, 52-year-old Tamra McBeath-Riley, has survived a heat of over 100 degrees by boiling and drinking groundwater, the police said. She was airlifted by paramedics, feeding her quickly with beer, cola and French fries, said Andrew Everingham, Regional Director for St. John Ambulance.
She was treated for dehydration and exposure and discharge from the hospital on Monday.
"It is an incredible story of survival, really," Mr. Everingham said.

Researchers from two helicopters continue to search for the two missing persons, Claire Hockridge, 46, and Phu Tran, 40, who broke up with Mrs. McBeath-Riley about a week ago to look for help.



Un des trois naufragés de l'outback a été retrouvé

Trois Australiens ont prévenu leur entourage qu'ils se dirigeaient vers le centre de l'outback australien. Mais quand leur camion s'est retrouvé embourbé dans une rivière,
ils se sont sentis piégés dans un endroit aride sans eau ni nourriture.
Le dimanche 1er décembre, 12 jours plus tard, la police a déclaré avoir retrouvé une des trois personnes et un chien en vie près d'un point d'eau à environ un kilomètre du camion abandonné. Des traces de pneus inhabituelles repérées par un employé d'une station d'élevage, ainsi qu'une note laissée dans le camion, ont aidé les chercheurs à retrouver
leurs traces.
La femme secourue, Tamra McBeath-Riley, âgée de 52 ans, a survécu à une
température de près de 40 degrés en faisant bouillir et en buvant de l'eau d'une mare, selon la police. Les ambulanciers l'ont ramenée en avion et elle a rapidement été nourrie avec de la bière, du cola et des frites, a déclaré Andrew Everingham, directeur régional des ambulances Saint-Jean.
Elle a été traitée pour déshydratation et exposition et est sortie de l'hôpital le lundi.
"C'est une histoire incroyable de survie, vraiment", a déclaré Mr. Everingham.

Deux hélicoptères continuent à rechercher les deux personnes disparues, Claire Hockridge, 46 ans, et Phu Tran, 40 ans, qui se sont séparés de McBeath-Riley, il y a environ une semaine, pour chercher de l'aide.





Source :

https://www.nytimes.com/2019/12/02/world/australia/outback-lost-survival.html


Ninon

mardi 12 novembre 2019



Unprecedented bushfires still raging


It may be some months before eastern Australia controls more than a million hectares of bushfire, said New South Wales fire chief as the
country is living one of his worst bush fires.
The problem was gaining momentum as a result of unpredictable wind changes in Queensland, and a hotter weather for the Sydney area next week. Shane Fitzsimmons, New South Wales' Commissioner of Rural Fire Services, said, " The real challenge is we have an enormous amount of country that is still alight. They won't have this out for days, weeks, months. Unfortunately the forecast is nothing but above-average temperatures and below-average rainfall over the next few months and we've still got summer around the corner. "
According to Fitzsimmons, the current fires in NSW cover four times more land than burned in 2018. There are also fires in Western Australia,
South Australia and the Northern Territory. Three people died as a result of uncontrolled bushfires this weekend, two of them apparently trying to flee  fire  in cars.
In one of the largest peacetime military mobilizations in Australia, the army should be deployed to help with firefighting and post-fire cleanup. Firefighters from New Zealand and neighbouring states have helped NSW tackle the fires. On Tuesday, hundreds of schools were closed, and towns evacuated, as temperatures higher than 30 C and gusty winds fanned dozens of  fires across NSW and Queensland. An extreme and persistent drought has left much of the two states tinder-dry, with forests, grasslands, and farmland vulnerable to dry lightning strikes or accidental blazes. Residents of fire-prone areas were warned that fires would not be able to be stopped in those conditions, and that houses were not made to withstand fires of that intensity. NSW stayed in a state of emergency and "emergency warnings" were issued for 13 fires posing an imminent threat to life. More than 70 fires broke out in the state and more than 40 were out of control. It is suspected that a fire in the northern suburbs of Sydney, Turramurra, may have been deliberately lit. In Queensland, 50 fires were burning, according to state authorities. Bushfires occur regularly during  Australian summers, but the intensity of this year's fires and the early beginning of their season has beget a political debate about the impact of climate change. Prime Minister Scott Morrison refused to answer questions about the fires. A cooling southerly change was expected to sweep north through NSW into Queensland overnight, even if that will lower temperatures, it would also swing fires back towards settlements that were out of the fires.



Des incendies sans précédent


Il faudra peut-être plusieurs mois avant que l'Australie orientale arrive à contrôler des feux de brousse sur plus d'un million d'hectares, a déclaré le chef des pompiers de Nouvelle-Galles
du Sud (NSW), alors que le pays vit l'une de ses catastrophes naturelles.
Le désastre a pris de l'ampleur à cause des changements de vent imprévisibles dans le Queensland et d'un temps plus chaud encore prévu la semaine prochaine dans la région de Sydney.
Shane Fitzsimmons, responsable des services d'incendie ruraux de Nouvelle-Galles du Sud, a déclaré: "Le véritable défi, c'est qu'une
grande partie du pays est encore en feu. On ne pourra pas maîtriser la situation avant des jours, des semaines, peut-être des mois. Malheureusement, les
prévisions font état de températures supérieures à la moyenne et des précipitations inférieures à la moyenne pour les mois à venir. Et nous ne sommes même pas en été. "
Selon Fitzsimmons, les incendies en cours en NSW couvrent quatre fois plus de terres que celles brûlées durant toute l'année 2018. Il y a également des incendies en Australie occidentale, en Australie du Sud et dans le Territoire du Nord. Trois personnes sont mortes dans des feux de brousse incontrôlés ce week-end, deux d'entre elles en essayant apparemment de fuir en voiture. Durant l'une des plus grandes mobilisations militaires qu'ait connue l'Australie en temps de paix, l'armée devrait être déployée pour aider à la lutte contre les incendies et au nettoyage. Les pompiers de Nouvelle-Zélande et des états voisins ont aidé le NSW à lutter contre les incendies. Mardi, des centaines d'écoles ont été fermées et les villes évacuées, alors que des températures supérieures à 30 ° C et des rafales de vents attisaient des dizaines d'incendies à travers le NSW et le Queensland. Une sécheresse extrême et persistante a laissé une grande partie des deux États dans un état sec, avec des forêts, des prairies et des terres agricoles vulnérables à la foudre ou aux flammes. Les résidents des zones menacées ont été avertis que les incendies ne pourraient pas être arrêtés dans ces conditions et que les maisons n'étaient pas conçues pour résister à des chaleurs de cette intensité. Le NSW est en état d'urgence et des "avertissements d'urgence" ont été émis pour 13 incendies constituant une menace imminent. Plus de 70 incendies ont éclaté dans l'État dont plus de 40 qualifiés d'incontrôlables. On soupçonne qu'un incendie dans la banlieue nord de Sydney, Turramurra, ait été délibérément allumé. Dans le Queensland, 50 feux étaient en train de brûler, selon les autorités de l'État. Des feux de brousse se produisent régulièrement pendant les étés australiens, mais l'intensité des incendies de cette année et le début prématuré de leur saison ont engendré un débat politique sur l'impact du changement climatique. Le Premier ministre Scott Morrison a refusé de répondre aux questions concernant les incendies. Un rafraîchissement au sud devait se propager dans le Queensland du nord durant la nuit, même si cela ferait baisser les températures, il provoquerait également un retour des feux vers les villages à l'abri des incendies.





Ninon

mardi 8 octobre 2019



XXL Newborn

Monday 8 October, shortly after 3 pm, a giraffe was born at the Perth zoo in the south west of Australia. The baby's mother, Kitoto, took 2 hours and 30 minutes to give birth.
It took the 169cm tall baby giraffe 20 minutes to get up on his legs.
According to the zoo members, Kitoto would have immediately licked and cared for her baby who was feeding within an hour of birth.
The mother and her baby will be hidden from visitors for a few weeks.
"We ask for your patience during these early days as the giraffe may not be as visible as normal, because like any family, the arrival of a newborn is a big deal and they'll need some quiet time," a member of the zoo said on Tuesday.
To remind you, Kitoto arrived at the Perth Zoo in December 2016 to meet Armani as part of Australasian giraffe breeding program.
The number of giraffes in the wild is currently less than 80,000.


Un nouveau-né de 169 cm

Lundi 8 octobre, peu après 15 heures, un girafon est né au zoo de Perth au sud-ouest de l'Australie. La mère du bébé, Kitoto, a mis deux heures et demie à accoucher.
Le girafon de 169 cm a mis 20 minutes pour réussir à tenir sur ses jambes.
Selon les membres du zoo, Kitoto aurait immédiatement léché et pris soin de son bébé qui a commencé à téter une heure après la naissance.
La mère et son girafon vont rester cachés des visiteurs pendant quelques semaines.
"Nous demandons votre patience pendant ces premiers jours, la girafe n'est peut-être pas aussi visible que d'habitude, car, comme dans toute famille, l'arrivée d'un nouveau-né est un chamboulement et ils auront besoin d'un peu de calme," a déclaré un membre du zoo mardi.
Pour rappel, Kitoto est arrivé au zoo de Perth en décembre 2016 pour rencontrer Armani dans le cadre du programme de sélection de girafes d'Australasie.
Le nombre de girafes en milieu naturel est actuellement inférieur à 80.000.


Sources:

https://www.news.com.au/national/breaking-news/male-giraffe-calf-born-at-perth-zoo/news-story/1c0cf5af10e60a8a6a4f4b78cc8e3ca9


https://www.google.fr/amp/s/7news.com.au/news/animals/male-giraffe-calf-born-at-perth-zoo-up-and-about-within-20-minutes-of-birth-c-493084.amp


https://www.dailytelegraph.com.au/news/national/vision-of-newborn-giraffe-at-perth-zoo/video/ae8006b249415c1394f37b585439b8b1


Ninon

jeudi 26 septembre 2019

September, 26
 Abortion progress

Last Thursday, after many weeks of debate, the New South Wales (NSW) conservative government changed its law about abortion. 
Now, termination of pregnancy is allowed in all of Australia, because the NSW state were the only one in which it was forbidden. That bill overturns a 119-year-old law prohibiting abortion unless a doctor declares that there were health risks for the woman. 
Finally, 26 members of parliament against 14 voted in favor of that legislation.







Pro-law supporters making their views heard in front of NSW Parliament on July 31.



L'avortement enfin légalisé partout

Jeudi dernier, après plusieurs semaines de débat, le gouvernement conservateur des Nouvelle-Galles du Sud a modifié sa loi sur l'avortement.
Désormais, celui-ci est autorisé dans tout le pays, car l'état des Nouvelle-Galles du Sud était le dernier dans lequel il était interdit.
 Ce projet de loi annule une loi ancienne de 119 ans interdisant l’avortement sauf si un médecin déclarait que la grossesse présentait des risques pour la santé de la femme enceinte. 
Finalement, la loi a été approuvée par 26 voix contre 14 à la chambre haute.







Partisans de la loi faisant entendre leur voix devant le parlement le 31 Juillet 2019. 




Marie